Keine exakte Übersetzung gefunden für خطط ثابتة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خطط ثابتة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ignore ses projets à long terme.
    لا أعل..لا أعلم ماهي خُططه الثابته
  • On s'attachera tout particulièrement à faire en sorte que la transposition de ces interventions à une plus grande échelle s'effectue dans le cadre de plans sectoriels axés sur les résultats;
    وسيولى اهتمام خاص لضمان تحول التوسع في الاستعانة بهذه التدخلات إلى ركن ثابت في الخطط القطاعية الموجهة صوب تحقيق النتائج؛
  • En vertu de dispositions législatives adoptées en 2003, par exemple, la moitie des fonds nationaux d'action sociale a été transférée aux régions, lesquelles sont libres de les affecter en fonction de leurs propres objectifs d'assistance sociale et de transférer des fonds aux provinces et aux municipalités pour exécuter le plan de la région ainsi que leurs propres plans locaux assortis d'objectifs à réaliser en trois ans.
    وبموجب تشريع عام 2003، على سبيل المثال، تم تحويل نصف الأرصدة الاجتماعية الوطنية إلى المناطق، التي لها الحرية في تخصيصها وفقا لأهدافها في تقديم المساعدات الاجتماعية وفي تحويل الأرصدة إلى المقاطعات والمحليات لتنفيذ الخطة الإقليمية وخططها المحلية بأهداف ثابتة لفترة ثلاث سنوات.
  • Prie le secrétariat, en collaboration avec d'autres organisations compétentes et sous réserve que des ressources soient disponibles, d'élaborer des directives additionnelles sur l'évaluation socio-économique, le calcul des coûts des plans d'action, y compris les surcoûts et coûts totaux ainsi que les plans d'action pour des polluants organiques persistants particuliers et, ce faisant, de prendre en considération la situation particulière des pays en développement et des pays à économie en transition;
    يطلب إلى الأمانة القيام بالتعاون مع منظمات ذات صلة أخرى، ورهناً بتوافر الموارد، بوضع توجيه إضافي بشأن التقييم الاجتماعي الاقتصادي، وحساب تكاليف خطط العمل بما في ذلك التكاليف الإضافية والإجمالية، وخطط العمل لملوثات عضوية ثابتة محددة، والمراعاة التامة لدى القيام بذلك، للظروف الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
  • « … le secrétariat, en collaboration avec d'autres organisations compétentes et sous réserve que des ressources soient disponibles, d'élaborer des directives additionnelles sur l'évaluation socio-économique, le calcul des coûts des plans d'action, y compris les surcoûts et coûts totaux ainsi que les plans d'action pour des polluants organiques persistants particuliers et, ce faisant, de prendre en considération la situation particulière des pays en développement et des pays à économie en transition ».
    "الأمانة القيام، بالتعاون مع منظمات ذات صلة أخرى، ورهناً بتوافر الموارد، بوضع توجيه إضافي بشأن التقييم الاجتماعي الاقتصادي، وحساب تكاليف خطة العمل، بما في ذلك التكاليف الإضافية والإجمالية وخطط العمل لملوثات عضوية ثابتة محددة، والمراعاة التامة لدى القيام بذلك، للظروف الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال".
  • En outre, le secrétariat, en collaboration avec l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et d'autres organisations compétentes, a commencé à élaborer des directives additionnelles sur le calcul des coûts des plans d'action, y compris les surcoûts, ainsi que les plans d'action pour des polluants organiques persistants particuliers.
    وبالإضافة إلى ذلك، فقد شرعت الأمانة، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمنظمات ذات الصلة الأخرى، في وضع توجيهات إضافية بشأن حساب تكاليف خطط العمل، بما في ذلك التكاليف الإضافية، وخطط عمل لملوثات عضوية ثابتة معينة. وستتمكن من إكمال هذا العمل متى ما توفرت لها الموارد لذلك.
  • Ils ont également noté l'importance de la formation, en particulier pour les correspondants nationaux de la Convention, sur les procédures de soumission des demandes de financement au FEM. Plusieurs représentants ont réaffirmé la nécessité d'inclure la question des polluants organiques persistants dans les plans de développement nationaux et les stratégies de réduction de la pauvreté afin de garantir que les projets bénéficient de toutes les possibilités de financement.
    وأشاروا أيضاً إلى أهمية التدريب، وخصوصاً تدريب نقاط الاتصال الوطنية للاتفاقية على إجراءات تقديم طلبات التمويل من مرفق البيئة العالمية. وجدد كثير من الممثلين التأكيد على ضرورة إدراج مسألة الملوثات العضوية الثابتة في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر من أجل ضمان انتفاع المشاريع من كامل مجموعة فرص التمويل.